Indra partners with the public sector to build solutions and services that offer genuine value for the public, establishing closer links with citizens and involving them in public initiatives.
In Indra collaboriamo con l’Amministrazione, creando soluzioni e servizi di valore per la cittadinanza, ottenendo un maggiore avvicinamento e rendendola partecipe nelle iniziative pubbliche.
Residents of a region that considers itself to be a “window on Europe, ” the population of the Russian exclave of Kaliningrad, which is located between Poland and Lithuania, want Moscow to establish closer links with the EU.
Gli abitanti dell'enclave russa di Kaliningrad, stretta tra Polonia e Lituania, chiedono a Mosca di permettere un avvicinamento all'Unione.
We are establishing closer links with our parent company in Tokyo with the result that our staff make regular visits to Japan.
Stiamo stabilendo legami più stretti con la nostra società madre a Tokyo, con il risultato che il nostro personale effettua regolarmente visite in Giappone.
The danger is the ever-closer links between leftism and Islamism....
Il pericolo è il legame sempre più stretto tra il sinistrismo e l'islamismo. (...)
Revitalising these areas and maintaining the population there requires new competitive activities and closer links with urban centres.
La rivitalizzazione di queste zone e il mantenimento della popolazione implicano necessariamente lo sviluppo di nuove attività competitive e il potenziamento di stretti legami con i centri urbani.
Through its support for high-quality teaching and a modern higher education system, with closer links between academia and employers, it is helping us to tackle the skills mismatch.
Con il sostegno che il programma dà a un insegnamento di qualità elevata e a sistemi di istruzione superiore moderni, con strette correlazioni tra il mondo accademico e quello imprenditoriale, esso ci aiuta a sormontare le carenze di qualifiche.
Great Britain is about to forge closer links with her European neighbours, to whom she will be able to offer her special historical and political experience.
La Gran Bretagna è sul punto di stringere più stretti legami con i suoi vicini europei, ai quali essa potrà offrire la sua peculiare esperienza storica e politica.
But how can such a right be granted without closer links with the EU?
Ma come immaginare questo diritto senza un vero avvicinamento all'Ue?
In this context, closer links between the two companies will allow achieving several objectives:
In tale contesto, il riavvicinamento soddisfa diversi obiettivi.
The people of the Northern Mariana Islands decided in the 1970s not to seek independence, but instead to forge closer links with the United States.
La popolazione delle Isole Marianne Settentrionali, negli anni 1970, decise di non cercare l'indipendenza, ma di allacciare relazioni più strette con gli USA.
The progress made in the building up of Europe has made it necessary for the national parliaments to entertain closer links with the activities of the European Union.
Il compito della commissione per l’Unione europea è quello di seguire i lavori condotti dalle istituzioni dell’Unione europea.
The Jerusalem Post said that Israel’s closer links with NATO were crucial in the case of "future confrontation with Iran" (1 April 2008).
Il Jerusalem Post indicò che dei legami più stretti tra Israele e NATO erano essenziali nel caso di un “futuro confronto con l’Iran” (1 aprile 2008).
This huge globalization project aims to create closer links between 65 countries that represent two thirds of the world’s population and more than a third of global GDP.
Il mega progetto di globalizzazione deve mettere in stretto collegamento tra di loro 65 Paesi, dove vivono due terzi della popolazione mondiale e dove viene generato più di un terzo del prodotto interno lordo globale.
They rely heavily on the Russian market and are completely opposed to closer links to the EU, which would ruin them.
Essi si basano fortemente sul mercato russo e sono completamente contrari a legami più stretti con l'UE, un fatto che li porterebbe alla rovina.
The EU should not give up on Ukrainians protesting against their government’s decision to postpone closer links with the Union, according to the majority of MEPs during a debate on the country’s situation.
L'Unione europea non deve abbandonare i cittadini ucraini che protestano contro la decisione del governo di non firmare l'accordo con l'UE.
The mission of the Maison des Parcs, located in the centre of Chambéry, is to create closer links between mountain and urban inhabitants.
La “maison des Parcs”, nel cuore di Chambéry, ha la vocazione di avvicinare la gente di montagna a quella di città.
The closer links between the EU and the countries of the Western Balkans are framed by the stabilisation and association process, complemented by the Thessaloniki Agenda, which aims to ensure their accession to the EU.
L'avvicinamento politico tra l'UE e i paesi dei Balcani occidentali avviene nell'ambito del processo di stabilizzazione e di associazione, completato dall'agenda di Salonicco, che mira alla futura adesione dei paesi della regione all'UE.
The European Community is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe and to ensure economic and social progress.
La Comunità mira a stabilire legami sempre più stretti tra gli Stati ed i popoli europei e a garantire il progresso economico e sociale.
“If there were ever a country in the world that needs to forge closer and closer links of union with the center of Catholic unity, it is without any doubt America”, he wrote in January 1856 in a note to Pope Pius IX.
«Se mai un Paese al mondo abbisogna di stringere più e più i suoi legami di unione col centro dell’unità cattolica, è, senza dubbio alcuno, l’America, scrive nel gennaio 1856 in un memoriale destinato a papa Pio IX.
For example, at European level, closer links could be established with the open method of coordination for education and vocational training.
A livello europeo, ad esempio, potrebbero essere stabiliti legami più stretti con il metodo aperto di coordinamento per l'istruzione e la formazione.
This brings closer links to all involved in running and running events within the federation’s country, and additional publicity for the federation and its other initiatives.
Questo comporta una più stretta collaborazione con tutti coloro che sono coinvolti nelle gare e negli eventi nel Paese in cui opera la federazione e ulteriore pubblicità per la federazione e per le altre sue iniziative.
Even if the election of Nicolas Sarkozy — and his bid to establish closer links with NATO and the United States — has prepared the ground for a common European defence policy, no real progress has been made.
Nonostante l'ascesa di Sarkozy – e il suo riavvicinamento alla Nato e agli Stati Uniti – facilitino lo sviluppo di una difesa comune europea, in realtà non ci sono progressi significativi in vista.
offer Cape Verde, within the framework of closer links with the ORs, access to the EU’s internal market and the possibility to participate gradually in a number of EU policies and programmes;
la possibilità per il Capo Verde di accedere al mercato interno dell'UE, nell'ambito del suo avvicinamento alle RUP, e di partecipare progressivamente a una serie di politiche e di programmi dell'UE;
At this point I would like to address a cordial greeting to Mongolia, which has expressed the desire to establish closer links with the Apostolic See.
Vorrei rivolgere qui un saluto cordiale alla Mongolia, che ha espresso il desiderio d'instaurare legami più stretti con la Sede apostolica.
“EU leaders to urge closer links with Nato at summit, ” reveals the Irish Times.
"I leader europei chiederanno di stringere i legami con la Nato", rivela l'Irish Times.
In addition, it will help education establishments and youth organisations to develop closer links with enterprise.
Esso aiuterà inoltre le istituzioni educative e le organizzazioni giovanili a sviluppare più stretti legami con le imprese.
I also know that the European Parliament and, in particular, the Committee on Budgetary Control is carefully monitoring the results of this cooperation and am in favour of closer links for the benefit of the European public.
So che il Parlamento europeo, e in particolare la commissione per il controllo dei bilanci, monitora con attenzione i risultati di questa cooperazione e sostiene anche un rapporto più stretto in questo settore, a beneficio dei cittadini europei.
3.1283857822418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?